متن های عاشقانه به زبان کردی با ترجمه فارسی + عکس نوشته

در ادامه این مقاله مجموعه ای از متن ها، حرف ها، کلمات، جملات، اس ام اس و پیامک های عاشقانه به زبان کردی با ترجمه و عکس نوشته عاشقانه به زبان کردی برای پروفایل تلگرام و اینستاگرام و واتساپ را ارائه کرده ایم. با پرشین استار همراه باشید؛

عکس شعر کردی عاشقانه
عکس شعر کردی عاشقانه

هه رکوئ ئه روانم تو ئه بینم
هه رکات که سه یری ئاوئنه که م ئه که م
توی تیادیاره
ته نیاجارئک خومم نه دی
که چی توئه بینم هه رچی جاره
خه تای ئاوئنه که م نیه
چاوه کانم پرن له تو

ترجمه

به هر جا نگاه می کنم تو رو می بینم
به آینه ام که نگاه می کنم فقط تو رو می بینم
یه بارم نشد خودم و ببینم هر بار تو هستی
تقصیر از آینه نیست
چشای من پرست از تو

*****

هه ر باخی گولی وهک توی تیا بیت هه رگیز ئه وباخه خه زانی نابیت

ترجمه

اگر هر باغی گلی مثل تو داشته باشد هرگز دچار خزان نمی شود.

*****

به تیری چاوت بو دلت بردم رقم له عیشق بوو بو فرت کردم
من عاشق نبوم داوات له کردم که عاشقت بوم له بیرت کردم.

ترجمه

به تیر چشمات چرا دلمو بردی
بیزار بودم از عشق چرا یادم دادی
من که عاشق نبودم ازم خواستی
که عاشقت شدم از یادت رفتم

*****

تالی دوریه که ت به دل اکیشم
له سر خیه یالت فرمیسک اریژم
قد خیه یال نه که ی تو له یاد به که م
مگر او روژی کوچ بو خاک به که م

ترجمه

تلخی دوری تو رو با جون و دل تحمل می کنم
با فکر کردن به تو اشک می ریزم
هرگز خیال نکنی تو رو از یاد می برم
مگر اون روزی که به خاک کوچ کنم (بمیرم)

*****

مه ترسه
عاشقبه عاشق بوون ترسی ناوی ئه
و په ره که ی شیت ده بیت شیتیش بو خوی دنیایه که!

ترجمه

نترس عاشق شو
عاشق شدن ترس نداره فوق فوقش دیونه میشی
دیونه شدن هم خودش عالمی داره!

*****

هه رچه ند که نات بینم
به ڵام ده نگی خه نده ت
ئه بزوێنێ
دڵی سڕم

ترجمه

هیچ می دانی
هر چند که ناپیدایی
اما دل شکسته ام می گوید
می آید صدایی

*****

له دوریت من به کسم ته نیا توی هه چه کسم!

ترجمه 

از دوریه تو من بی کسم و تو همه ی دنیامی!

*****

عه شق برینکه نه ده هیلی بژی نه ده هیلی بمری!

ترجمه 

عشق زخمیست که نمی گذارد زندگی کنی و نمی گذارد بمیری!

*****

پروفایل شعر کردی
پروفایل شعر کردی

فدای خماری چاویل کالد
فدای و تنیا نیشتن ناو مالد هم نفس هم دوس هم کل کسمی
له دار دنیا هر خود بسمی دارو آرام بخش درد و دلمی
بوسان تازه پر له گلمی

ترجمه

فدای خماری چشمای روشنت
فدای تنها نشستن تو خانت هم نفسو هم دوست هم همه کسمی
تو دنیا تنها تو رو می خوامو دارو آرامبخش دردامی
بوستان تازه پر از گلمی

*****

وختی وفرنیشی و شاخه داران
کامل مسدود بود رابطه یاران
بنده او وقته هامه ناو فکرد
اصلا غافل نیوم ساتی و فکرد…

ترجمه

وقتی برف روی شاخه درخت ها می شینه
وقتی یاران از هم دور میفتن
من انوقت تو فکر توام
حتی یه لحظه از فکر تو در نمیام…

*****

هر دلی درد میکنه خوئه دراریش
گله گلش بکنی ری تش وراریش!

ترجمه

هردلی که عاشق است و دلتنگ است خوب است
از سینه بیرونش بیاوری و تکه تکه اش کنی و توی آتش بندازیش.

*****

غزال چو خمارم هر تو دیرم
امید روزگارم هر تو دیرم
انارم، لیموم، سیفم، شمامم
گل وباخ و بهارم هر تو دیرم

ترجمه

ای آهوی چشم قشنگ من من فقط تو رو دارم
ای امید روز های من فقط تو رو دارم
ای تمام زیبای من فقط تو رو دارم

*****

دلم به نیگای چاوانت شاده
پیامیش نه نیری هه ر توم له یاده…

ترجمه 

دلم به دوباره دیدن چشمات دلخوشه
حتی اگه پیام ندی بازم به یادتم…

*****

یه شو بی نصف شو بی نیمه د شوگار
دل گریبونم گرت سی دین یار

ترجمه 

شب بود و شب از نیمه گذشته بود
دلم گرفته بود و بهانه یارم را می گرفت

در ادامه بخوانید : بیو عاشقانه انگلیسی برای اینستاگرام