در ادامه این مطلب مجموعه ای از ضرب المثل های معروف انگلیسی در مورد تلاش و کوشش با ترجمه فارسی را برای شما ارائه کرده ایم. با پرشین استار همراه باشید؛
Effort will not counter faith.
تلاش با ایمان مقابله نمی کنه.
*****
Even pulling a fish out of the pond requires some effort.
حتی بیرون کشیدن ماهی از حوضچه نیاز به کمی تلاش داره.
*****
Exert effort, you shall be rewarded.
تلاش کنید، پاداش خواهید گرفت.
*****
ضرب المثل انگلیسی درباره تلاش
One should try to get enormously benefited by a small effort.
انسان باید سعی کنه تا با تلاشی کوچیک، سود فراوانی به دست بیاره.
*****
For the lazy and the poor, everything always takes twice the effort.
برای افراد تنبل و فقیر، همه چیز همیشه دو برابر تلاش می خواد.
*****
You, yourself, must make the effort.
شما، خودتون، باید تلاش کنید.
*****
Folks spend their health to acquire wealth and later spend their wealth in an effort to regain their health.
مردم سلامت خود رو صرف به دست آوردن ثروت می کنن و بعدا دارایی خود رو در تلاش برای به دست آوردن مجدد سلامتی خود خرج می کنن.
*****
ضرب المثل در مورد کار و تلاش
What makes up an anthill is the effort and order of determined and organised termites.
چیزی که یک لانه مورچه رو می سازه تلاش و نظم موریانه های مصمم و سازمان یافته ست.
*****
Nature without an effort surpasses art.
طبیعت بدون تلاش از هنر پیشی می گیره.
*****
By trying often, the monkey learns to jump from the tree.
با تلاش مکرر، میمون پریدن از درخت رو یاد می گیره.
*****
To be willing is to be able.
خواستن توانستن است.
*****
With hard work, you can get fire out of a stone.
با کار سخت، شما می تونید آتش از سنگ تولید کنید.
*****
ضرب المثل انگلیسی تلاش و پشتکار
Hard work is the key to success.
کار سخت و تلاش کلید موفقیته.
*****
It is not hard work that is dreary; it is superficial work.
تلاش و کوشش هیچ وقت کسل کننده نیست؛ بلکه تلاش نکردن کسل کننده ست.
*****
Hard work brings prosperity; playing around brings poverty.
تلاش رفاه به ارمغان میاره؛ هدر دادن وقت فقر به ارمغان میاره.
*****
The difference between possible and impossible is hard work and commitment.
تفاوت بین ممکن و غیر ممکن کار سخت و تعهد هست.
*****
For every two minutes of glamour, there are eight hours of hard work.
برای هر دو دقیقه زرق و برق، هشت ساعت کار سخت وجود داره.